Une Suédoise à traduire.
Ma regrettée me surveillait tandis que j’ânonnais
quelques verbes irréguliers. Répète après
moi, c’est facile, le suédois : Ar du svenska? En retour,
j’essayais de lui apprendre ce que je savais du français. Mais, mes
expressions, règles et exceptions, elle les connaissait toutes déjà. Une fois
elle m’a dit Chéri, tais-toi et
embrasse-moi, le subjonctif, je le connais sur le bout des doigts.
Après le baiser : — Ah oui ? fais-moi un
imparfait. — Facile :
je souhaitais qu’il m’embrassât en
suédois. Alors, langues mêlées et sans parler, on se comprenait.
Aujourd’hui, tous deux séparés par nos silences, nous pleurons une absence.
Il y a trois jours, elle envoya un message à un ami
commun, un message parlant de moi, je crois. Elle y dit juste : Jag åker nu til. Je voudrais comprendre
– sans doute est-ce inutile. Mais, s’il vous plaît, aidez-moi.